dimanche 23 septembre 2018

Réécriture, production et programme !


Eh bien, non ! Je n’étais pas en vacances et j’ai travaillé tout l’été pour votre plaisir, ce qui explique mon absence sur ce blog et les réseaux sociaux. J’avais une dernière réécriture à terminer, je vous en parle et vous donne la suite du programme. C’est parti !


C’est quoi, une réécriture ?
Ça se produit le plus souvent lors d’un changement de collaboration éditoriale et pour une excellente raison. Un auteur progresse, apprend et voit sa technique évoluer. Lors de la réédition d’un titre, il est quasiment impossible de laisser un texte sortir sous sa forme initiale. Pourquoi ? avec un peu d’honnêteté, on trouve des énormités.
- Incohérences (le pire de tout, je crois !)
- Vocabulaire, répétitions, syntaxe, grammaire, orthographe, concordance de temps, etc.
- Erreurs de scénario, anachronisme, etc.
- Dialogues à reprendre
- Incises à supprimer ou à reformuler
Bref, la liste est longue et non exhaustive !

Une technique particulière ?
À chacun sa façon d’approcher la réécriture de ses textes. Pour ma part, ça passe par une relecture comme le ferait un lecteur lambda avec une première prise de notes, le relevé des personnages, la vérification de l’intrigue puis je passe à la séparation des chapitres. Je retravaille chacun d’eux et bien souvent, d’un chapitre d'origine, il en ressort au moins deux, voire plus. Toutes les corrections s’effectuent déjà à ce stade. Quand c’est fini, j’assemble le roman et j’effectue les dernières relectures. Le travail est colossal et prend facilement deux fois plus de temps et d’énergie qu’un texte encore inédit… mais le jeu en vaut la chandelle !

Un exemple parlant, Les larmes de Satan
Compte tenu du succès actuel de cette saga en trois volumes, je ne peux que me féliciter d’avoir voulu le réécrire complètement. D’ailleurs, je remercie Anita Berchenko, mon éditrice, qui a su me donner des conseils judicieux pour améliorer la nouvelle version. Le travail a été long et ardu, d’autant plus que ce roman traverse la Seconde Guerre mondiale et rassemble des dizaines de personnages autour d’un héros central. J’ai dû vérifier les détails historiques, revoir ma copie de fond en comble et ça se concrétise à la lecture des chiffres.
- Ancienne version : 247.278 mots - 1.428.515 SEC
- Nouvelle version : 321.868 mots - 1.862.940 SEC
C’est aussi pourquoi on peut quasiment lui attribuer le titre de nouveauté. D’ailleurs, mes lecteurs ne s’y sont pas trompés. Au cours de l’été, les trois volumes sont restés classés dans le Top20 historique sur Amazon. Dernière info sur cette trilogie, les versions brochées sortiront avant fin septembre. Si vous ne les avez pas encore lus, je vous donne les liens :
■ Les larmes de Satan - Tome 1 - Le groupe Opéra
■ Les larmes de Satan - Tome 2 - Dans l’ombre d’Alice
Les larmes de Satan - Tome 3 - Aux portes de l’enfer

15/09/2018 - Classement historique Amazon (cliquer pour agrandir)

Ma dernière réécriture, Maelys de Crozon
C’était le deuxième roman de mes débuts, un historique se déroulant au XIIe siècle et en Bretagne. On y trouve une malédiction, une prophétie, une sombre vengeance au milieu de la naissance d’une ville soutenue par la confrérie des bâtisseurs. Vous assisterez à des tournois, une révolution industrielle, des trahisons, sans oublier les Croisades. De quoi passer un bon moment de lecture, car ce sera un pavé ! Certains d’entre vous l’ont déjà lu et je gage qu’ils reliront la prochaine version dont la publication est programmée pour la fin de l’année. Encore une fois, il y a eu un travail énorme d’accompli et c’est pratiquement un texte inédit. Les chiffres parlent…
- Ancienne version : 105.762 mots - 613.904 SEC
- Nouvelle version : 161.542 mots - 937.448 SEC
En exclusivité, je vous donne dès aujourd’hui le nouveau titre : La Dame de Crozon.

Pourquoi avoir réécrit tous ces titres ?
Tout simplement parce que j’ai souhaité rassembler tous mes romans aux Éditions du 38 - à l’exception de ceux restant chez Harlequin et de mon petit dernier chez les Éditions Élixyria - et, avec l’éditrice, nous avons estimé que cela ne pouvait pas se faire sans un vrai travail de réécriture et un soutien éditorial complet. C’est donc chose faite et à l’avenir, je pourrai me consacrer uniquement aux inédits. Et là, je suis franchement soulagé !

Ma production aux Éditions du 38 (cliquer pour agrandir)

Le programme des publications
Si tout se déroule comme prévu, il y aura trois sorties d’ici à la fin de l’année. Bien entendu, je rédigerai des billets pour chacun de ces romans, le moment venu.
— En octobre, ce sera un inédit, La louve de Rouen, la sixième enquête de Gerfaut !
— En novembre, il y aura Double jeu mortel, une réécriture.
— En décembre, ce sera la dernière réécriture, La Dame de Crozon.

Voilà ! Vous savez tout ou presque et dès la semaine prochaine, je mets un polar en chantier après une séance d’editing. Non, je ne vous dirai rien de plus ! Soyez patient et revenez régulièrement sur ce blog.

Bonne fin de week-end !
Amitiés littéraires.

2 commentaires:

  1. Dois-je dire que je suis ravie de ce que je lis? nan, hein?
    vraiment contente :) et bravo pour tout ce travail abattu :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour !
      Non, pas la peine de le préciser, je m'en serais (presque) douté ! :))
      Merci d'être passée, en tout cas.
      Grosses bises.

      Supprimer

Exprimez-vous ! Merci d'avance.